TheTwistedRedLadyBug sau Buburuza de Cracovia

Interviu cu autoarea blog-ului TheTwistedRedLadyBug – Anda Alexandra Rosiek

11998781_10208465924279758_1043108000_n

Dacă planificaţi o călătorie la Cracovia e neapărat să vizitați mai întîi blog-ul Andei- TheTwistedRedLadyBug. Autoarea vine cu o multitudine de recomandări privind locurile care merită văzute, precum și sugestii în ceea ce privește aspectele practice ale unei călătorii, de la cazare, la restaurante și cafenele. Dincolo de asta, blog-ul Andei e mai mult decît un ghid – e o carte deschisă în care se poate „citi” sufletul unei femei expat (așa cum se consideră chiar ea). Anda scrie despre experiențele sale de adaptare la noua cultură, despre diferențele, dar și similitudinile culturale dintre România și Polonia, țară care i-a devenit o adoua casă.  

MDV: Anda, vreau să te felicit pentru blog. L-am „răsfoit” cu mare interes, se vede că munceşti mult la el. Mi-a plăcut în mod special faptul că eşti deschisă să povesteşti despre viaţa ta personală. Ai pus la dispoziţia cititorilor un fel de hartă care să îi ajute să navigheze mai uşor pe blog şi să te cunoască mai bine. Ce reprezintă blog-ul pentru tine: o modalitate de a te exprima în formă scrisă, dorinţa de a-ţi poveşti viaţa unui public mai larg sau ai un obiectiv care transcende propria-ţi persoană?

AAR: Mulţumesc mult pentru compliment :). E un hobby care preia mult din timpul meu liber, dar îmi face plăcere. Blog-ul meu a apărut din dorinţa de a nu repeta o poveste de mai multe ori. Acum aproape cinci ani am venit în Polonia, în Cracovia, cu gândul de a obține puţină experienţă în afara graniţei patriei mamă. Am spus că voi fi aici vreo șase luni şi apoi aş fi vrut să încerc Marea Britanie. De mică mi-a plăcut să călătoresc, să văd locuri noi şi să întâlnesc oameni noi. Dar nu întotdeauna socoteală de acasă se potriveşte cu cea din târg, aşa că am rămas aici, unde m-am simţit întotdeauna că acasă. La început prietenii mei voiau să ştiu ce fac, pe unde mă preumblu, ce lucruri noi am mai văzut, aşa că spuneam aceeaşi poveste de sute de ori. Simţeam că devin un pic redundantă! Mie îmi place să fac foarte mult poze, aşa că dădeam mult share pe Facebook – până când s-au schimbat termenii de confidenţialitate şi proprietate. Atunci mi-am zis: „De ce să nu îmi deschid eu un blog, pagina mea de internet, unde să îmi reţin dreptul de proprietate asupra a ceea ce postez, cum postez, când postez?”.  Şi în felul ăsta nu inund lumea cu informaţie zilnic/non-stop. Astfel, cei care vor să afle ce fac, pe unde mă plimb, cum mă simt, pot să vadă asta în colţişorul meu de lume la „The Twisted Red LadyBug”. E simplu! Şi cere un grad de implicare mult mai mare din partea celor care chiar le pasă. Nu a apărut din dorinţa de a îmi poveşti viaţa unui public mai larg, dar în timp mi-am dat seama că aş putea să prezint Cracovia într-o lumină în care mai multă lume ar veni să viziteze acest frumos oraş. Am avut foarte mulţi prieteni care au venit să mă viziteze şi de multe ori mă întrebau unde să se ducă, ce muzeu să vadă, unde să ia cina cât eu eram la muncă şi nu puteam să îi îndrum. Acum e foarte uşor, le arăt link-ul către articolele respective şi ei pot hotărî – în funcţie de buget şi de preferinţe (bineînţeles poze incluse 😉 ).

MDV: De ce ai ales să scrii acest blog în limba engleză şi nu polonă sau română?

AAR: Sincer, de multe ori îmi e mai simplu să mă exprim în limba engleză, decât în română. Părinţii şi bunicii mei au înţeles foarte bine că mintea unui copil e că un burete! La vârsta de 4 ani (cred!) am mers la prima lecţie de engleză, împreună cu sora mea mai mare. Întotdeauna mi-a plăcut să citesc în engleză şi, spre norocul meu, am avut profesori de engleză foarte buni. M-a ajutat teribil şi faptul că am citit foarte mult în limba engleză, aşa că atunci când am ajuns la facultate şi am auzit de American Experience – Work & Travel (opţiune superbă pentru studenţii care ştiu engleza şi vor să aibă o vară de neuitat în State!) am zis că musai trebuie să merg şi eu. Aşa că în 2007 am mers pentru o vară, aproape patru luni în State. Cred că asta mi-a deschis apetitul să lucrez în afară şi astfel am ajuns în Cracovia într-un final! Acum, după cinci ani de locuit în Polonia, de vorbit non-stop în engleză,  mi-e greu să mă dezobişnuiesc. Admit că atunci când vorbesc cu sora mea o dăm amândouă pe engleză – ne e mai uşor aşa! Se spune că limba în care visezi şi numeri e cu adevărat limba ta, de inimă, şi de când îmi amintesc eu în engleză visez! Cu siguranţă nu aş fi putut scrie în polonă, pentru că nu stăpânesc limba atât de bine – înţeleg, citesc, dar de vorbit sunt… basic level (nivel de bază, n.r.) :))). Iar în ceea ce priveşte româna, eu am foarte mulţi prieteni care nu sunt români, aşa că am ales un fel de „middle ground” (cale de mijloc, n.r.) în care să mulţumesc pe toată lumea. Mai ales că toată lumea ştie engleză acum!

MDV: Bănuiesc că ai acces la nişte statistici vis-a-vis de cei care te citesc. Ce ţări sînt în top și care crezi că ar fi explicaţia?

AAR: Bineînţeles că iubesc statistica:). Aşa că ştiu că top 5 pe site-ul „The Twisted Red LadyBug”  sunt: 1)Rusia, 2)Statele Unite, 3)Polonia, 4) Germania şi 5) Franţa. România, în caz că vă întrebaţi, e tocmai pe locul 6. Înainte, în primul an, era Polonia, România şi Germania, dar odată ce am început să scriu din ce în ce mai mult despre Cracovia, ce poţi vizita, unde poţi găsi cazare, ce restaurante poţi frecventa, topul a suferit schimbări. În Polonia vei întâlni tot timpul vizitatori, oricare ar fi anotimpul! Şi cei mai mulţi vizitatori sunt din Rusia, Germania şi Marea Britanie. Schimbările sunt normale şi de prevăzut, odată ce nu numai prietenii şi familia au început să citească blog-ul. În plus, multe IP-uri sunt din Germania pentru că sunt mulţi care accesează site-ul în pauza lor de la muncă şi multe corporaţii folosesc IP-uri de acolo.

MDV: Pe blog te prezinţi că fiind expat şi dai şi o definiţie acestui cuvînt. De ce nu migrantă? Vezi vreo diferenţa între cele două?

AboutMe

AAR: Nu aş putea spune că sunt migrantă… A fi migrant înseamnă o persoană care migrează, care îşi schimbă poziţia/locaţia. Sincer, nu cred că am schimbat locaţia aşa de des. Aş spune că doar m-am relocat într-o ţară foarte apropiată de ţara mamă. Oricum, eu consider că „home is where your heart is” (acasă eşti unde îţi este inima) şi dacă inima ta e într-o mie de locuri, atunci eşti acasă în fiecare loc care deţine o parte din inima ta. A fi expat înseamnă o persoană care şi-a părăsit patria, mutându-se într-o altă ţară. Poate că nu sunt chiar nici asta pentru că oriunde ar fi patria ta o ai cumva în inimă şi ce e de fapt patria, dacă nu familia ta şi cei pe care îi iubeşti?

MDV: Eşti deja de ani buni în Polonia şi eşti căsătorită cu un polonez. Presupun că ai avut diverse momente în care ai fost nevoită să faci faţă diferenţelor culturale. Ce te-a surprins în mod special la polonezi, ceva la care nici nu te-ai fi gîndit pînă a te mută aici?

AAR: Da, într-adevăr, sunt în Cracovia de aproape cinci ani şi sunt căsătorită cu un mândru polonez de doi ani şi un pic:).

Diferenţe culturale bineînţeles că sunt… gârlă! Ai putea scrie cărţi despre asta, dar sunt şi foarte multe lucruri în comun. Până şi din punct de vedere istoric, avem multe de împărţit (şi nu vorbesc aici numai despre perioada comunistă!). Bunicul meu îşi amintea când cărţile de istorie şi geografie aveau scris despre graniţele polono-române. Bunicul meu este cel care i-a spus soţului meu că polonezii au fost singurii vecini cu care au putut să trăiască în pace. Limba română şi limba polonă au cuvinte în comun, marea majoritate de tip slavic. Mâncărurile tipice sunt asemănătoare: varză cu carne = bigos, sarmale = golabki. Stilul de mâncare, foarte grasă şi săţioasă, este asemănător și ideea că cea mai bună legumă este porcul :). Oamenii sunt calzi şi primitori, te vor ajuta, dacă vei avea vreodată nevoie, chiar dacă nu ştii limba bine. Bineînţeles că există şi excepţii, dar şi în România e la fel, nu?! De surprins, m-a surprins limba! A durat foarte mult să mă obişnuiesc cu noile sunete,  pentru mine sună ca limba şerpilor (parseltongue) din romanele cu Harry Potter!

MDV: Ţi se întîmplă să povesteşti despre România amicilor tăi polonezi? Cît de bine cunosc cultura, tradiţiile româneşti?

AAR: Bineînţeles, deşi, sincer, mulţi au vizitat România (deobicei munţii Carpaţi, Transilvania şi Transfăgărăşanul). Despre tradiţii nu ştiu prea mult. Mă bucur însă că am putut aduce tradiţia de Mărţişor în familie. Chiar acum şi eu şi soţul meu purtăm mărţişoare la mână. După tradiţie, acestea trebuie purtate 24/7 de-a lungul lunii martie, iar în ultima seară de martie vom găsi un copac înflorit/înverzit, vom lega mărţişorul acolo şi ne vom pune câte o dorinţă. De patru ani facem asta şi e un obicei care e foarte plăcut:).

MDV: În Cracovia există o comunitate de români destul de numeroasă. Ştiu că obişnuiţi să vă adunaţi la diverse evenimente culturale, dar şi la un pahar de vorbă. Comunitatea te susţine în vreun fel în ceea ce priveşte blog-ul?

AAR: Este adevărat că în Cracovia este o comunitate de români numeroasă, dar spre ruşinea mea nu am mers la nici o întâlnire cu ei,  întotdeauna sunt puse foarte târziu la ore care îmi e greu să ajung în locaţiile propuse. Am mulţi prieteni români cu care mă întâlnesc şi avem diverse activităţi, dar nu aş putea spune că am avut susţinere din partea comunităţii – în ceea ce priveşte blog-ul. În schimb, sâmbăta asta este un atelier de pictat ouă şi am să încerc să reuşesc să ajung de data asta. Mi-ar plăcea să fac nişte poze pentru un articol.

MDV: Ce muzeu din Cracovia crezi că ar trebui vizitat în mod obligatoriu, dacă eşti în trecere prin oraş şi ai la dispoziţie doar cîteva ore?

AAR: Oh, sunt atâtea muzee frumoase în Cracovia – depinde de gusturile fiecăruia. Sincer, tuturor le recomand Schindlers Factory Museum pe Lipowa 4. Este minunat conceput şi ar trebui să ai vreo 2-3 ore la dispoziţie! Te poartă din 1939 până în 1945, cu toate schimbările care au avut loc (pe toate planurile!) până când au venit comuniştii. Fiecare cameră este realizată într-un stil diferit şi până şi podeaua are alt model şi e făcută din diferite materiale! Va fi o surpriză, un muzeu neaşteptat!

Apoi este Underground Museum în piaţa centrală, sub Sukiennice, unde poţi vedea inclusiv vampiri. Dar dacă ai timp şi vremea e frumoasă, recomand din toată inima traseele făcute de Free Walking Tour Krakow. Sâmbăta au trasee special create, ghid în limba engleză şi am fost la câteva – niciodată nu au dezamăgit.

square

Dacă vreodată vreţi să veniţi în Cracovia,contactaţi-mă pe Facebook  şi pot să vă spun, în funcţie de timp şi dorinţe, cam ce aţi putea vedea. Numai să îmi spuneţi din timp :p.

Interviu realizat de Olga Corochii

Informație despre Polonia (Cracovia): http://twistedredladybug.blogspot.com/p/how-to-in-poland.html

Ce puteți vizita în Polonia: http://twistedredladybug.blogspot.com/p/what-to-visit-in-poland.html

Ce poți vizita în Cracovia: http://twistedredladybug.blogspot.com/p/visit-see-interact-walk-about-krakow.html

Cazare în Cracovia: http://twistedredladybug.blogspot.com/p/accomodation-in-krakow.html

Informații despre transport în Cracovia: http://twistedredladybug.blogspot.com/p/transport-in-krakow.html

Restaurante, cafenele în Cracovia: http://twistedredladybug.blogspot.com/p/to-eat-drink-have-fun-cupcake-corner.html

Anunțuri

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s